Hollandia

A szeptember 28. és október 1. között megrendezésre kerülő 28. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál idei díszvendége Hollandia. Hollandia és Magyarország kulturális kötődése a 16. századra nyúlik vissza, az első Magyarországon kapható könyvek közül sok holland nyomdából származik. A jelenlegi irodalmi együttműködés ugyanilyen erős. A magyar nyelvre fordított holland címek (szépirodalom és tényirodalom egyaránt) száma regionális összehasonlításban is kiemelkedő, és a Hollandiában megjelent magyar művek mennyisége is lenyűgöző - innen a budapesti holland programsorozat szlogenje: Könyvek tengerén.

A fesztiválra a holland irodalmi élet számos, nemzetközileg elismert szerzője érkezik: Maarten Aalders, Milo van Bokkum, Annemarie Bon, Jan Brokken, Martin Michael Driessen, Arnon Grunberg, Caroline de Gruyter, Roxane van Iperen, Emy Koopman, Jamal Ouariachi,  Ilja Leonard Pfeijffer, Annet Schaap, Abram de Swaan és Manon Uphoff.

A DE_FORM stúdió által tervezett, szemet gyönyörködtető holland díszvendég stand számos könyvvel (holland irodalom magyarul, illetve holland nyelven megjelent magyar irodalom)  várja a fesztivál látogatóit, melyek a kiadók standjainál meg is vásárolhatóak. A stand újrahasznosítható anyagokból épült, hogy a fenntarthatóság iránti holland elkötelezettséget is demonstrálja.

A standnál és a hozzá kapcsolódó Szabó Magda teremben, valamint az Európa Pontban (Lövőház u. 35.) könyvbemutatók és beszélgetések lesznek a holland szerzőkkel, magyar szakértők, az Eötvös Loránd Tudományegyetem (ELTE) és a Károli Gáspár Református Egyetem néderlandisztika tanszékeinek oktatói, a Magyar Műfordítók Egyesülete (MEGY), valamint moderátorok és fordítók részvételével. Ezek mellett tematikus panelbeszélgetések is várják az érdeklődőket, amelyek középpontjában a fordítások, a gyermek- és ifjúsági irodalom, a könyvillusztráció, de az irodalmon túli témák is állnak: A 17. századi holland képzőművészet, a gyerekvonatok néven ismert nagyszabású humanitárius akció, amely több mint 30.000 magyar gyermeket juttatott Hollandiába, hogy felépüljenek az első világháború traumáiból, Európa/EU történelme és aktuális kihívásai, és még sok más témakör. A Holland Irodalmi Alap (Letterenfonds) is bemutatkozik, és tájékoztatást tart a magyar irodalmat a holland olvasók számára népszerűsítő munkájáról.
Más helyszíneken (XI. kerület, Bartók Béla út) két program is a holland gyermekirodalom és a könyvillusztráció témáját járja körül: a Pagony könyvesboltban (az azonos nevű kiadó élen jár a holland címek magyar nyelven történő megjelentetésében), szeptember 30-án, szombaton, valamint a Kelet kávézóban, az évente megrendezett Holland Nyelvű Könyvnap során, október 1-jén, vasárnap.

A fesztivál kezdetére megjelenik a rangos Műút irodalmi folyóirat holland különszáma, benne friss próza- és versfordításokkal, recenziókkal és holland képzőművészeti alkotásokkal.